В Норильске в 15-й раз отметили Международный день родного языка. Традиционно устроителями этого праздника является общественная культурно-национальная организация (ОКНО) «Украина», которую почти 20 лет возглавляет переводчик, писатель, краевед Лариса Фоменко. В подготовке и проведении мероприятия участвовала другая активная общественная организация – Союз писателей Таймыра.
Сейчас в Норильске проживают представители 80 наций и народностей. В целом же в мире говорят на шести тысячах языков, но подавляющая часть из них используется весьма скромным количеством людей, порой вообще единицами.
Таким экзотическим для Норильска языком является табасаранский. Он входит в число государственных языков Дагестана, занесен в Книгу рекордов Гиннесса как один из самых сложных языков мира. На празднике в городской Публичной библиотеке оказалась носитель табасаранского языка Нажибат Гюльэмирова. «Цветок эмира» – так перевела свою фамилию гостья. Недавно она переехала в Сосновоборск, в Норильске проведывает сыновей, как и пригласившая Нажибат на праздник Наталия Гимодеева, когда-то активный участник ОКНО «Украина». Нажибат приветствовала собравшихся на родном языке, а Наталия вместе с подругами по общественной организации выступила в нескольких номерах. Так, они прочитали пушкинский «Я памятник себе воздвиг нерукотворный» на трех славянских языках: русском, украинском и белорусском, пели, танцевали.
Музыкальные номера звучали на празднике вживую, например, ученик школы №38 Амир Мамуров исполнил песню на нагайском языке. Были представлены и видеозаписи. Так, президент Владимир Путин исполнил на английском языке песню с джазовыми музыкантами, а Мелан Станкович пел на сербском о родном доме. Впервые в городском лингвистическом празднике участвовали студенты одной из языковых школ Норильска. Занимаются здесь и дети, и взрослые. Для дебюта каждый из выступавших подготовил номер исходя из своего словарного запаса. Андрей Шкурин по-английски читал стихи о королевстве улыбок, где не совершают глупых ошибок, Даниил Проскурин – на немецком языке стихотворение «Апрель». Арина Базоева декламировала стихи Косты Хетагурова на осетинском. В Международном дне родного языка заочно участвовал и наследный принц Чарльз: чтобы отметить Ночь Бёрнса, традиционно проходящую в Великобритании, Чарльз записал знаменитое стихотворение «В горах мое сердце». Помогала наследному принцу в зале студентка языковой школы Татьяна Герасенко – на английском и преподаватель Мария Кабалина – на русском: «По следу оленя лечу по скалам…»
Как сказал русский педагог и писатель Константин Ушинский: «Родной язык есть единственное орудие, посредством которого мы усваиваем идеи, знания, а потом передаем их». Что норильчане знают об истории мировых языков, о празднике родного языка, учрежденном ЮНЕСКО, и другие полезные сведения выяснились в ходе викторины. Правильно ответившие на вопросы получили в подарок сборники стихов норильского поэта Валерия Кравца.